<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>若手ITエンジニアのフィリピン・技術インターン日記 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://atomitech.jp/intern/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://atomitech.jp/intern</link>
	<description>2009年2月下旬にIT企業を退職。株式会社アトミテックさんの新事業展開である海外インターン研修を活用させて頂き、同年4月28日に日本の東京からフィリピンのセブ島へと向かいました。セブ島での生活、英語やIT技術研修での悪戦苦闘をくまなく紹介する山口県出身若手ITエンジニアの奮闘記です。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Mar 2010 14:45:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>火炎龍響鬼 より Japは軽蔑的か？ へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=720&#038;cpage=1#comment-6233</link>
		<dc:creator>火炎龍響鬼</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 14:45:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=720#comment-6233</guid>
		<description>初めまして、
Ｊａｐってそんな意味があったんですか
Youtubeで何回か言われたことありましたね
今度からはＪａｐレーダー張り巡らせます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>初めまして、<br />
Ｊａｐってそんな意味があったんですか<br />
Youtubeで何回か言われたことありましたね<br />
今度からはＪａｐレーダー張り巡らせます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>sugita より Japは軽蔑的か？ へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=720&#038;cpage=1#comment-1693</link>
		<dc:creator>sugita</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 08:11:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=720#comment-1693</guid>
		<description>初めまして。
私もフィリピン人とよく間違えられていました。
おそらく、私がしゃべるまでは完璧に間違えられていたかもしれないです。
でもなるべく差別用語と間違えやすい用語は使わない方がいいですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>初めまして。<br />
私もフィリピン人とよく間違えられていました。<br />
おそらく、私がしゃべるまでは完璧に間違えられていたかもしれないです。<br />
でもなるべく差別用語と間違えやすい用語は使わない方がいいですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>フィリピン在住 ITエンジニア より Japは軽蔑的か？ へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=720&#038;cpage=1#comment-1554</link>
		<dc:creator>フィリピン在住 ITエンジニア</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 15:29:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=720#comment-1554</guid>
		<description>はじめまして。
フィリピンの小さな工場で ITエンジニアとしてで3年間働いている者です。
フィリピンではふつーに悪気無しに、黒人のことニグロと呼ぶ人いますね、
白人は国籍に拘らずアメリカ人とか。
韓国人は刷いて捨てる程いるので、日本人が、コリアンか？と聞かれるのは普通だと思いますよ。
自分も当初はよく韓国人か？と聞かれてたんですが、最近はフィリピン人と間違われるようになってきました  :)。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はじめまして。<br />
フィリピンの小さな工場で ITエンジニアとしてで3年間働いている者です。<br />
フィリピンではふつーに悪気無しに、黒人のことニグロと呼ぶ人いますね、<br />
白人は国籍に拘らずアメリカ人とか。<br />
韓国人は刷いて捨てる程いるので、日本人が、コリアンか？と聞かれるのは普通だと思いますよ。<br />
自分も当初はよく韓国人か？と聞かれてたんですが、最近はフィリピン人と間違われるようになってきました  :)。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>kazu より Japは軽蔑的か？ へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=720&#038;cpage=1#comment-87</link>
		<dc:creator>kazu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 14:45:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=720#comment-87</guid>
		<description>Koreanを先に言われたのは単にCebuには韓国人が多いからじゃないかと。
Japはあまり軽蔑的な意味合いを持たずに使ってる人もいるけど、まぁ教養のある人ならまず使わないと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Koreanを先に言われたのは単にCebuには韓国人が多いからじゃないかと。<br />
Japはあまり軽蔑的な意味合いを持たずに使ってる人もいるけど、まぁ教養のある人ならまず使わないと思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>sugita より PHP5.0のインストール へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=722&#038;cpage=1#comment-86</link>
		<dc:creator>sugita</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 09:39:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=722#comment-86</guid>
		<description>XAMPP 1.5がPHP 5.0.5なので、それ以前で行うことにしたい。
XAMPP 1.4.7がPHP 4.3.8とPHP 5.0.0。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>XAMPP 1.5がPHP 5.0.5なので、それ以前で行うことにしたい。<br />
XAMPP 1.4.7がPHP 4.3.8とPHP 5.0.0。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>sugita より VMWare Toolsとの悪戦苦闘 へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=545&#038;cpage=1#comment-85</link>
		<dc:creator>sugita</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 05:43:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=545#comment-85</guid>
		<description>OSはVistaをお使いでしょうか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OSはVistaをお使いでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>sugita より VMWareでのエラー へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=35&#038;cpage=1#comment-84</link>
		<dc:creator>sugita</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 05:39:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=35#comment-84</guid>
		<description>thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Tsai より VMWare Toolsとの悪戦苦闘 へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=545&#038;cpage=1#comment-83</link>
		<dc:creator>Tsai</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 12:45:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=545#comment-83</guid>
		<description>未解決か、残念ですが、同じ問題に遭った、困りますな～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>未解決か、残念ですが、同じ問題に遭った、困りますな～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>sugita より シンガポールの英語 へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=690&#038;cpage=1#comment-71</link>
		<dc:creator>sugita</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 05:43:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=690#comment-71</guid>
		<description>最近は単語帳を使うときも、発音記号にも注意して勉強しています。
今まで発音を重視していなかったツケが返って来ました。
また、品詞にも気をつけるようにしています。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最近は単語帳を使うときも、発音記号にも注意して勉強しています。<br />
今まで発音を重視していなかったツケが返って来ました。<br />
また、品詞にも気をつけるようにしています。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>kazu より シンガポールの英語 へのコメント</title>
		<link>http://atomitech.jp/intern/?p=690&#038;cpage=1#comment-68</link>
		<dc:creator>kazu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 13:08:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://atomitech.jp/intern/?p=690#comment-68</guid>
		<description>発音は早い内にみっちり勉強しておいた方がいいですよ。
自分も今更ながら勉強中です。後からやると苦労します…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>発音は早い内にみっちり勉強しておいた方がいいですよ。<br />
自分も今更ながら勉強中です。後からやると苦労します…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

